Tillbaka

ALTARTJÄNSTEN VID SJUNGEN MÄSSA MED RÖKELSE

Omnia autem honeste et secundum ordinem fiant”
                                                                              – I Kor. 14:40.



S = sacerdos (präst); MC = magister caeremoniarum (ceremonimästare); TH = thuriferarius (rökelsekarbärare).

Av yttersta vikt är att ministranternas rörelser utförs med värdig samstämmighet och koordination, så t.ex. de gemensamma knäfallen. Detta kräver mycken och återkommande övning. För den mindre vane altartjänaren är en övergång från den sjungna mässan utan rökelse (vars ceremonier för altartjänarens del inte skiljer sig från den stilla mässans) till denna högre form överhuvud inte lämplig.

Förberedelser

Förutom de förberedelser som beskrivs i vår handledning för ministranten vid stilla mässa, tillkommer följande:

† TH ombesörjer att rökelsekaret är redo: åtminstone ett kol skall vara tänt samt ytterligare ett finnas förberett på kredensbordet.

För övrigt skall det som gäller vid en sjungen mässa utan rökelse iakttagas:

† Innan S förbereder kalken skall missalet bäras ut till altaret och öppnas vid rätt uppslag för introitus. Lämpligen har S dessförinnan iordninggjort missalet i sakristian.

† Före mässan ställs av S kalken på altaret Härför viks korporalet upp på altarets mitt och på detta ställer S den beredda kalken som förstås förblir täckt med sitt velum. Den nu tomma bursan ställs upprätt, till vänster om kalken men utanför korporalet. Observera att endast S eller lägst en subdiakon får vidröra de heliga kärlen.

† Rätt antal ljus skall ha tänts (minst fyra och som mest sex ljus för missa in cantu), vanligen ett par minuter före mässans början. Man tänder ljusen i följande ordning: utifrån och in mot krucifixet, med början på epistelsidan.

† På kredensbordet har förberetts: a) kärl för vin och vatten, b) kärl, liten linnehandduk (manutergium) och fat för lavabo, c) sanctusljus (och tändstickor), d) ringklocka samt d) kommunionspatena.

† MC bistår S med påklädningen i sakristian.

† Innan man lämnar sakristian säger S antingen Procedamus in pace, till viket svaret är In nomine Christi. Amen, eller Adiutorium nostrum in nomine Domini, varpå MC svarar Qui fecit caelum et terram.

Mässan

MC befinner sig regelmässigt till höger om S, om inget annat anges. TH ligger alltid på knä när han inte sköter en särskild uppgift. Detta gäller även MC, som dock berörs härav avsevärt mindre, då MC har betydligt fler uppgifter än TH.

1) Procession till altaret. Längst bak går S. Processionen ser sålunda ut som följer: S + MC + TH. Rökelsekaret har TH antingen i handen eller så hänger det på sitt ställ, intill kredensbordet. MC ger S vigvatten vid inträdet i kyrkan.

2) Erforderlig reverens för altaret utföres. Efter att ha hängt rökelsekaret på sitt ställ (i annat fall förblir TH stående) intar
TH sin plats vid kredensbordet (på knä); MC tar emot birettan vilken han placerar på kredensbordet om det finns tid för detta, alternativt håller han i den under trappstegsbönerna för att omedelbart därefter avlämna huvudbonaden på kredensbordet (glöm inte bort eventuell trappstegsbönstext); S + MC läser växelvis trappstegsbönerna; TH kvarstannar på knä vid kredensbordet.

3) Efter trappstegsbönen lyfter MC alban en smula för att underlätta dennes uppgång för altarets trappsteg, reser sig och ställer sig sedan vid altarets epistelsida (på altarets högra kortsida) där han inväntar TH:s ankomst. MC + TH (med rökelsekar + skepp) möter S vid altarets högra hörn. TH ger skeppet till MC samt öppnar karet. MC öppnar skeppet, tar skeden, kysser den och sedan S’ hand och ger skeden till S. MC säger Benedicite, pater reverende innan S välsignar rökelsen efter att ha lagt ned den i karet på det där brinnande kolet. Karet skall
under välsignelsen av rökelsen hållas öppet. MC tar emot skeden av S genom att först kyssa hans hand, därefter skeden. MC ger därefter skeppet till TH, som i sin tur räcker MC rökelsekaret. MC överlämnar nu detta till S med solita oscula, d.v.s. de sedvanliga kyssarna: först kysses föremålet, därefter S’ hand. TH lämnar under tiden skeppet på kredensbordet och gör sig beredd att från altaret lyfta av missalet för rökelseriten. Han lyfter upp missalet och dess kudde eller ställ, går ned från altaret och ställer sig ett par meter från altaret, på epistelsidan. vänd mot S. Här inväntar han att altaret rökts in.

4) MC håller försiktigt i mässhakens övre högra hörn (beroende på dennas beskaffenhet; om det inte låter sig göras på ett stilfullt sätt räcker det med om MC följer S under inrökningen) medan S röker in altaret; han knäböjer när S knäböjer (skulle S buga djupt mittför altaret, knäfaller MC). När MC får tillbaka karet från S, kysser han
som vanligt S’ hand samt karet, bugar tillsammans med TH (som har kommit tillbaka efter att ha lyft undan missalet vid inrökningen av altaret), djupt mot S, varefter MC röker in S med 3 x 2 slag (tredubbla slag förekommer aldrig i äldre romersk rit). Han ger sedan karet till TH som hänger tillbaka det på dess plats. MC pekar ut introitus för S och gör korstecknet samtidigt med honom. MC står på S’ högra sida. TH knäfaller på sin plats, d.v.s. vid kredensbordet.

5) Efter att introitus lästs färdigt läser S och MC alternerande Kyrie eleison, varpå S beger sig till altarets mitt där han intonerar Gloria. MC kvarstannar vid epistelsidan men går ned in plano, vänd mot altarets långsida, för att där invänta S´ promenad till taburetten, ifall denne vill sätta sig under det kören sjunger färdigt Kyrie och Gloria. S går nämligen möjligen och sätter sig efter att ha intonerat och läst Gloria. I så fall utför MC ett knäfall och följer efter S till taburetten. MC tar birettan, kysser den och ger den till S; lyfter upp mässhakens baksida för S när denne sätter sig. Under Gloria står TH och MC framför och på ömse sidor om S, vända mot varandra, som ett slags honnörsvakt (finns kostolar kan de tänkas sätta sig där istället). De bugar samtidigt som S där Glorias text så fordrar. TH och MC vänder sig därvid dock mot altarets krucifix.

6) Vid cum sancto spiritu under Gloria, ger MC birettan till S med solita oscula. S reser sig då och beger sig till altaret följd av MC (TH lägger sig på knä vid kredensbordet). Inför altaret gör S och MC erforderlig reverens (MC knäböjer alltid under det S endast knäböjer om det heliga sakramentet förvaras vid eller bakom altaret). När S går upptill altaret kan MC framtill lyfta hans albas nederkant något för att underlätta för S, som eljest kan trampa sin alba. Härefter reser sig MC och beger sig (den långa vägen) till altarets kortsida på epistelsidan, där han inväntar S.

7) MC pekar för S ut kollekten (med hela handen, handflatan vinklad uppåt, och inte med pekfingret), men inte episteln (som om möjligt bör sjungas av en korklädd kantor eller medlem ur kören). Under det episteln sjungs förbereder TH rökelsekaret, och efteråt (efter att MC svarat Deo gratias) – under graduale och alleluiaversikeln alternativt tractus – flyttar MC missalet till altarets evangeliesida medan TH förflyttar sig till altarets högra hörn, d.v.s. altarets kortsida på epistelsidan, där han inväntar MC
(med ett nytt halvkol glödande i karet).

8) Efter att ha flyttat missalet återvänder MC till epistelsidan, där han sammanträffar med TH och genomför iläggning av rökelse som under 3 ovan (han ger dock inte karet till S; ej heller TH till MC). Därefter flyttar MC skeppet till kredensbordet. TH, som håller i
karet, väntar på honom. De sammanstrålar nu och knäböjer tillsammans vid altarets mitt.

9) MC + TH står nu på evangeliesidan, på altarets kortsida (MC till höger, TH till vänster) och inväntar S som ännu läser Jube, Domine, benedicere o.s.v. S förflyttar sig nu till evangeliesidan och sjunger Dominus vobiscum och Sequentia sancti evangelii ..., varpå kören svarar. MC ger rökelsekaret till S som incenserar missalet. S ger tillbaka karet till MC – som mottager det med de sedvanliga kyssarna – vilken ger det vidare till TH, som sedan håller karet under hela evangeliet. Efter sjunget evangelium (och svar: Laus tibi Christe) tar MC karet, bugar sig djupt tillsammans med TH och incenserar S 3 x 2.
TH förpassar sedan karet till dess plats invid kredensbordet.

10) Endast om predikan förekommer.  MC hämtar birettan, knäböjer vid mitten och ger den till S. Under predikan gör MC + TH bäst i att avlägsna sig från koret. MC kan eljest stå vid S´ sida.

11) Credo: S går åter upp till altaret och iklär sig åter manipeln, vilken han lämnat för predikan. MC står nu åter till höger om S, på epistelsidans kortsida; bugar sig lätt under Credo, där texten så fordrar, knäböjer inte förrän tillsammans med S. När S efter slutläst Credo är på väg till taburetten iakttages samma ordning som under 5 ovan. Under det att Credo läses står TH på knä på sin plats, men han reser sig vid S´ ankomst.

12) Vid återkomsten till altaret knäböjer MC tillsammans med S och lyfter framtill albans nederkant en aning för att underlätta S´ gång upptill altaret. TH, som är kvar vid kredensbordet, befinner sig nu åter på knä.

13) Offertorium. MC, på S’ högra sida, tar velum från S när denne läst färdigt offertoriet och lägger det ihopvikt på altarets epistelsida alternativt på kredensbordet. MC hämtar därpå kruetterna med vin och vatten och omsköter dem, cum solitis osculis (blott kruetten denna gång och inte S’ hand – manus sacerdotis non osculatur). Efter att S har läst de tre bönerna över kalken möter han TH och MC vid altarets högra hörn, d.v.s. på epistelsidans kortsida. Rökelseiläggning just som under 3 ovan. MC håller högra mässhakskanten (om det går) och knäböjer samman med S. TH lyfter upp missalet och bär iväg det, varefter han under inrökningen står nedanför altaret, på evangeliesidan, vänd mot S. MC tar tillbaka karet från S med de vanliga kyssarna – bugar djupt (tillsammans med TH om denne hunnit tillbaka) och incenserar S 3 x 2.

14) Efter att S blivit incenserad ger MC karet till TH som incenserar övriga i koret efter rang – och därpå MC (ett slag). MC ombesörjer lavabo – före eller efter att ha blivit incenserad av TH. TH fortsätter sedan med incenseringen av församlingen: ett slag i vardera riktning, mitten, höger, vänster. Vid behov lägger han på ett extra kol. Orate fratres kan vid behov besvaras (av MC) vid kredensen. MC kvarstannar till Sanctus, under/efter vilket han hanterar sanctusljuset. Står kvar vid kredensbordet, lägger vid behov på en sked rökelse i karet medan TH håller detta öppet och ringer ett slag i klockan vid Hanc igitur. TH knäfaller på sin plats och håller karet stilla. MC tar klockan och beger sig till altarets fotsteg, till höger om S, där han knäfaller.

15) MC ringer i klockan en gång vid varje S’ knäböj, samt en gång vid varje elevation, samtidigt som han lätt höjer mässhakens baksida. MC bugar lätt med S när S knäböjer. TH incenserar Sanctissimum 3 x 2 från sin plats på epistelsidan. Härvidlag bugar han djupt mellan varje omgång. Han håller karet stilla mellan omgångarna.

16) Efter konsekrationen av Blodet (som går till på samma sätt som 15 ovan) knäböjer MC ad medium altaris, varifrån han intar knästående på epistelsidan och TH återställer rökelsen på sin plats samt knäfaller där han skall vara. MC kvarstår på knä under lilla elevationen
(Per ipsum, et cum ipso, et in ipso ...). Härefter reser han sig vid Per omnia... , hämtar kommunionspatenan från kredensbordet vid Agnus Dei och går återgår ned till knästående – han bugar sig vid varje prästens kommunion. Efter S’ förtäring av Blodet läser MC confiteor med halvhög röst. TH befinner sig hela tiden på knä vid sin plats.

17) Efter absolutionen reser sig MC, knäböjer vid mitten av altaret samt knäfaller till höger om S på altarets översta steg. Önskar han ta emot kommunionen gör han så efter Ecce, agnus Dei. Önskar TH mottaga kommunionen, kommer upp nu till altaret och knäfaller till vänster om S. Han beter sig i övrigt som MC fast spegelvänt.

18) Kommunionen utdelas som alltid från vänster till höger. Efter distribuerad kommunion överräcker MC kommunionspatenan till S (alternativt bär den till altaret om patenan är för stor eller har ett otympligt handtag). MC knäböjer inte vid mitten eftersom han måste hjälpa S med alban.

19) MC inväntar ablutionerna vid kredensbordet (TH har redan återgått till sin plats på knä). Han tar då vinet i höger hand, vattnet i vänster, knäböjer inför Blodet i den vinklade kalken innan han går upptill altaret. Ablutionerna fortlöper som vanligt. MC bugar djupt när S förtär den första ablutionen. MC hälsar lätt (men alltid värdigt) på S när det hela är färdigt och återgår till kredensbordet.

20) MC flyttar missalet till epistelsidan och slår där upp rätt sida, kommunionsantifonen.

21) MC räcker velum till S (från höger) och ställer sig till höger vid missalet. Han pekar ut kommunionsantifonen samt postcommunio(nes). Efter denna stänger han missalet och lägger det med öppningen till vänster, som vanligt (förutsatt att inget annat slutevangelium föreligger; i så fall slår han upp detta).

22) MC går till evangeliesidan för välsignelsen vilken han mottar knästående; reser sig för att intill S hålla altarkortet vid slutevangeliet. MC knäböjer således inte vid ’Verbum caro factum est’, eftersom han håller altarkortet. Under slutevangeliet står TH, vänd mot evangeliet.

Efter mässan

23) Efter slutevangeliet hämtar MC birettan och ställer sig till höger om S (in plano). TH ansluter till vänster. S bugar (om inte det allraheligaste sakramentet förvaras vid altaret ifråga) samtidigt som MC + TH knäböjer. MC överräcker nu birettan till S med solita oscula. TH leder MC + S tillbaka till sakristian, där korset vördas, varefter MC utbeder sig välsignelsen med orden Jube, Domne, benedicere.

24) MC mottager manipeln av S, kysser dess kors, och lägger ned den. Han tar sedan emot mässhaken och stolan, kysser den senares kors och assisterar S vid avklädningen. Under tiden släcker TH altarljusen och plockar undan altarkort och kredensbordets utrustning.


© Kardinal Dante-Sällskapet
http://www.kristkonung.se
Får så länge källan anges mångfaldigas i oförändrat skick.
Senast redigerad november 2007.